This proposal, though similar to the one she had before accepted; and though the certain means of rescuing her from the fate she dreaded, she now turned from in sorrow and dejection. She loved Hippolitus with a steady and tender affection, which was still heightened by the gratitude he claimed as her deliverer; but she considered it a prophanation of the memory of that brother who had suffered so much for her sake, to mingle joy with the grief which her uncertainty concerning him occasioned. She softened her refusal with a tender grace, that quickly dissipated the jealous doubt arising in the mind of Hippolitus, and increased his fond admiration of her character.,
'Adieu, dear Emilia; never more will you see your wretched sister, who flies from the cruel fate now prepared for her, certain that she can never meet one more dreadful.—In happiness or misery—in hope or despair—whatever may be your situation—still remember me with pity and affection. Dear Emilia, adieu!—You will always be the sister of my heart—may you never be the partner of my misfortunes!',
“Well, now! Perhaps that would be pleasant,” said Jeremias the wood-cutter. “It is handsome of you to invite me.”.
This app may share these data types with third
parties
Device or other IDs
This app may collect these data types
Location, Personal info and
9 others
Data is encrypted in transit
You can request that data be deleted